手机浏览器扫描二维码访问
谁能唱出这样悲伤的曲子呢?莫非唱者像“杞梁妻”那样?
楼上人所奏的是清商曲,声音随风散发,正奏到中间部分反复叹咏。
乐曲一弹三叹,满是失意哀伤之声。
体谅不到歌者的苦痛,但是能有“知音”稀少的感伤。
愿我们如一双鸿鹄展翅高飞,一起去追求自己的理想。
(我把这首古诗改写成了一首现代散文诗。)
注释:
1、“上与浮云齐”句:此句具体写楼高,是夸张手法。
2、疏:镂刻。
交疏:交错镂刻。绮:原是有花纹的丝织品。引申作“花纹”解。
3、阿阁:四周有檐的楼阁。
阶:阶梯。
三重阶:阶有三重。这句意思言其高。
4、杞梁妻:相传春秋时齐国大夫杞殖,字梁,战死,妻痛哭十日后自杀。
5、清商:乐曲名。
6、叹:就是和声。
7、知音:相传伯牙善鼓琴,子期善听琴。当伯牙弹琴志在高山,子期感到峨峨若泰山;当伯牙志在流水,子期便悟到洋洋若河。子期死后伯牙就不弹琴,因再没有知音了,后世才称彼此知心叫知音,引申作知己。
8、鸿鹄:善飞的大鸟。
鸿鹄高飞:含有追求理想的意思。
2)《迢迢牵牛星》
原文:
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。
释义:
这是一首思妇词。作者借对双星故事的刻画,抒发夫妇离别相思的悲愁。
但在揭露悲剧故事意义中,蕴藏着反抗的意识,闪耀着理想的光辉,富有战斗气息。
全诗浑然一体,前后辉映,优美动人,语润如珠。
译文(参考):
明亮的织女星与牵牛星,隔河遥遥相对,夫妇远离不能团聚。
她(妻子)摆动着纤长雪白的双手,札札不停地穿梭把布织。
却因离别相思而无心织布,泣涕泪如雨。
银河既清且浅,相隔往返多远有谁知?
远隔着盈盈的清浅水,脉脉不语含情相视。
(又是一首现代散文诗)。
注释:
1、迢迢:远貌。
河汉女:指织女星。
2、擢(zhuo茁音):摆动。
杼(zhu驻音):梭。
3、不成章:言织不成经纬纹理。
4、零:落。这句和上句相连,意喻离别之哀。
一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!骷髅精灵不能说的秘密,尽在火热圣堂,等你来战!...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
神魔陵园位于天元大6中部地带,整片陵园除了安葬着人类历代的最强者异类中的顶级修炼者外,其余每一座坟墓都埋葬着一位远古的神或魔,这是一片属于神魔的安息之地。一个平凡的青年死去万载岁月之后,从远古神墓中复活而出,望着那如林的神魔墓碑,他心中充满了震撼。沧海桑田,万载岁月悠悠而过,整个世界彻底改变了,原本有一海峡之隔的...
赵敏的娇蛮狐媚周芷若的举止优雅小昭的温柔体贴不悔的秀丽美艳蛛儿的任性刁蛮 一梦醒来,该是倚天屠龙的另一个新主角上场了...
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...
生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...