手机浏览器扫描二维码访问
在早春的清新气息中,一切看起来都很美丽。
Everythinglookedbeautiful,inthefreshnessofearlyspring。
从附近的灌木丛里游出三只美丽的白天鹅,它们抖动着羽毛,轻盈地在平静的水面上游着。
Fromathicketclosebycamethreebeautifulwhiteswans,rustlingtheirfeathers,andswimminglightlyoverthesmoothwater。
小鸭子想起了那些可爱的鸟儿,感到比以往更加莫名的难过。
theducklingrememberedthelovelybirds,andfeltmorestrangelyunhappythanever。
“我要飞向那些高贵的鸟儿,”他叫道,“它们会杀了我,因为我太丑了,还竟敢靠近它们;但没关系:
“Iwillflytothoseroyalbirds,”heexclaimed,“andtheywillkillme,becauseIamsougly,anddaretoapproachthem;butitdoesnotmatter:
被它们杀死总比被鸭子啄、被母鸡打、被那个喂养家禽的女仆推来推去,或者在冬天饿死要好。
betterbekilledbythemthanpeckedbytheducks,beatenbythehens,pushedaboutbythemaidenwhofeedsthepoultry,orstarvedwithhungerinthewinter。”
然后他飞到水上,朝着美丽的天鹅游去。
thenheflewtothewater,andswamtowardsthebeautifulswans。
它们一看到这个陌生人,就张开翅膀冲过去迎接他。
themomenttheyespiedthestranger,theyrushedtomeethimwithoutstretchedwings。
“杀了我吧,”这只可怜的鸟说;他把头低向水面,等待死亡。
“Killme,”saidthepoorbird;andhebenthisheaddowntothesurfaceofthewater,andawaiteddeath。
但是他在下面清澈的溪水中看到了什么呢?他自己的倒影;不再是一只又黑又灰、丑陋难看的鸟,而是一只优雅美丽的天鹅。
butwhatdidheseeintheclearstreambelow?hisownimage;nolongeradark,graybird,uglyanddisagreeabletolookat,butagracefulandbeautifulswan。
对一只鸟来说,如果是从天鹅蛋里孵出来的,出生在农家院子里的鸭窝里也没什么关系。
tobeborninaduck’snest,inafarmyard,isofnoconsequencetoabird,ifitishatchedfromaswan’segg。
他现在为自己曾经遭受的悲伤和苦难感到高兴,因为这让他能更好地享受周围所有的快乐和幸福;因为大天鹅们围着这个新来的游着,用它们的嘴轻触他的脖子表示欢迎。
henowfeltgladathavingsufferedsorrowandtrouble,becauseitenabledhimtoenjoysomuchbetterallthepleasureandhappinessaroundhim;forthegreatswansswamroundthenew-er,andstrokedhisneckwiththeirbeaks,asawele。
不久,一些小孩子走进花园,把面包和蛋糕扔到水里。
Intothegardenpresentlycamesomelittlechildren,andthrewbreadandcakeintothewater。
“看,”最小的孩子叫道,“有一只新的天鹅;”其他孩子都很高兴,跑向他们的父亲和母亲,一边跳舞一边拍手,欢快地喊道:“又有一只天鹅来了;来了一只新的。”
“See,”criedtheyoungest,“thereisanewone;”andtherestweredelighted,andrantotheirfatherandmother,dancingandclappingtheirhands,andshoutingjoyously,“thereisanotherswane;anewonehasarrived。”
然后他们把更多的面包和蛋糕扔到水里,说:“这只新的是所有天鹅中最美丽的;他是那么年轻漂亮。”老天鹅们在他面前低下头。
thentheythrewmorebreadandcakeintothewater,andsaid,“thenewoneisthemostbeautifulofall;heissoyoungandpretty。”Andtheoldswansbowedtheirheadsbeforehim。
然后他感到非常羞愧,把头藏在翅膀下面;因为他不知道该做什么,他是如此的幸福,但一点也不骄傲。
thenhefeltquiteashamed,andhidhisheadunderhiswing;forhedidnotknowwhattodo,hewassohappy,andyetnotatallproud。
他曾因为丑陋而被迫害和鄙视,现在却听到他们说他是所有鸟儿中最美丽的。
hehadbeenpersecutedanddespisedforhisugliness,andnowheheardthemsayhewasthemostbeautifulofallthebirds。
连接骨木树都在他面前把树枝垂到水里,阳光温暖而明亮地照耀着。
Eventheelder-treebentdownitsbowsintothewaterbeforehim,andthesunshonewarmandbright。
然后他抖动羽毛,弯曲细长的脖子,从心底欢快地叫着:“当我还是一只丑小鸭的时候,我从未梦想过会有这样的幸福。”
thenherustledhisfeathers,curvedhisslenderneck,andcriedjoyfully,fromthedepthsofhisheart,“Ineverdreamedofsuchhappinessasthis,whileIwasanuglyduckling。”
成仙难,难于上青冥!修真难,没有法宝没有丹药没有威力巨大的符箓,没有强悍的天赋。但是自从有了位面商铺就不一样了,有了位面商铺一切都有了。什么,修真界最普通的洗髓丹在你那里是绝世神丹!什么,你们那个位面遍地都是各种精金矿物,精铁灰常便宜!前世走私军火的商人,今生在修真界同样要将商人当做自己终生的追求。我只是一个做生意的,修炼真仙大道只是我一个副业。成为位面商铺之主,横扫诸天万界。商铺在手,天下我有!...
从农村考入大学的庾明毕业后因为成了老厂长的乘龙快婿,后随老厂长进京,成为中央某部后备干部,并被下派到蓟原市任市长。然而,官运亨通的他因为妻子的奸情发生了婚变,蓟原市急欲接班当权的少壮派势力以为他没有了后台,便扯住其年轻恋爱时与恋人的越轨行为作文章,将其赶下台,多亏老省长爱惜人才,推荐其参加跨国合资公司总裁竞聘,才东山再起然而,仕途一旦顺风,官运一发不可收拾由于庾明联合地方政府开展棚户区改造工程受到了中央领导和老百姓的赞誉。在省代会上,他又被推举到了省长的重要岗位。一介平民跃升为省长...
少年附身韦小宝,和康熙做兄弟,唬弄皇帝有一手绝色美女尽收,色遍天下无敌手!睿智独立,诱惑惊艳的蓝色妖姬苏荃花中带刺刺中有花的火红玫瑰方怡温柔清新纯洁可人的水仙花沐剑屏空谷幽香,善解人意的解语花双儿倾国倾城,美丽绝伦的花中之王牡丹阿珂诱惑惊艳美艳毒辣的罂粟花建宁空灵纯洁娇艳精怪的山涧兰花曾柔...
前世孤苦一生,今世重生成兽,为何上天总是这样的捉弄!为何上天总是那样的不公!他不服,不服那命运的不公。自创妖修之法,将魔狮一族发展成为能够抗衡巨龙的麒麟一族,成就一代麒麟圣祖的威名。...
一个小千世界狂热迷恋修行的少年获得大千世界半神的神格,人生从这一刻改变,跳出法则之外,逆天顺天,尽在掌握!骷髅精灵不能说的秘密,尽在火热圣堂,等你来战!...
魔族强势,在人类即将被灭绝之时,六大圣殿崛起,带领着人类守住最后的领土。一名少年,为救母加入骑士圣殿,奇迹诡计,不断在他身上上演。在这人类六大圣殿与魔族七十二柱魔神相互倾轧的世界,他能否登上象征着骑士最高荣耀的神印王座?...